Understanding the Qur’ānic Verse on 'Beating Women'(1)
Introduction
الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلىَ النِّسَاءِ بِمَا فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلىَ بَعْضٍ وَ بِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ فَالصَّلِحَتُ قَنِتَاتٌ حَفِظَتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللَّهُ وَ الَّاتىِ تخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَ اهْجُرُوهُنَّ فىِ الْمَضَاجِعِ وَ اضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُواْ عَلَيهْنَّ سَبِيلاً إِنَّ اللَّهَ كاَنَ عَلِيًّا كَبِيرًا
Men are the guardians of women, because God has given advantage to some people over another, and because they spend from their wealth. Consequently, pious women are obedient [to their husbands] and keep their secrets for God also keeps secrets. And as for those from whom you fear rebellion, admonish them [first] and [next] refuse to share their beds and [even then if they do not listen] beat them. Then if they obey you, take no further action against them. Indeed, God is Exalted and Mighty. (4:34)
The above quoted verse is one of the verses of the Qur’ān that many Muslim scholars normally need to explain, clarify and justify in length for their Muslim and non-Muslim audience. On the face of it the verse seems to simply advise men to beat their wives if they do not obey them. It is very normal that in our era this can easily become a controversial issue.
When I was explaining this verse to a group of Muslims some time ago, a very respected lady who herself is a very devoted Muslim asked me how this verse could be best explained to others, especially to non-Muslims who came from a totally different background. I found this to be a very valid and relevant question and thought I should write something in response to it. This article is my attempt at answering that question.
I would like to make it clear from the outset that the aim of this article is not at all to defend or justify the verse. The only aim of this article is to explain it so that the reader understands the verse and its implications more thoroughly.
Another point to clarify at the start is that this article is focusing on the part of the verse that instructs on beating disobedient wives (underlined in the translation). The earlier parts of the verse will be discussed, where related, only to explain the latter part of the verse but will not be elaborated in detail as they are not the subject of this article.
There are two extreme approaches in explaining and justifying the verse of beating a wife in the Qur’ān:
a. To say that this is God’s directive and therefore it does not need to be an issue for discussion. We therefore only need to obey it. While it is a fact that as a Muslim we would want to follow God’s directives with no hesitation, I think it is our right as human beings to demand explanation and clarification about any verse of the Qur’ān. In fact, the Qur’ān itself has advised us to think and ponder over its meanings. Avoiding such demands and questions can only result in ignorance or arrogance, both of which will ultimately be destructive to Muslims and their faith.
b. The other approach is to eliminate the question by trying to argue that the word that is traditionally translated as “beat them” in this verse really has a different meaning. I have not found any reliable basis for the above argument. I think it is very clear from the way the Arabs use the word that the verse is indeed referring to “beating women’ and not anything else.
After the above introduction, I would now like to proceed with the main topic of this article: explaining the verse on “beating women” and its implications. In order to be as brief and as clear as possible, I am going to do this in a series of short bullet points.
Understanding the verse:
1. Before any attempt to understand the verse on beating the wife it is very important to first understand the logic behind it. In the Abrahamic religion, traditionally, the family unit was considered a social unit that, like any other social unit, needed leadership and this leadership for the reasons that are described in the verse (2) was given to men. It is beyond this article to explain this further but this perspective needs to be appreciated if we want to understand the verse correctly. Verse 34:4 starts by referring to this fact and is based on this foundation.
2. Appreciating the above, we can now understand what nushūz in the verse means. Nushūz is coming from the root nushūz which means an elevated land and its derivatives are used for the meaning of “rising up”. The word, like most other words and like in any language, will find its exact meaning when it is interpreted within the context. In the context of the verse under discussion, and considering the last point, the word means uprising and defying authority. nushūz here means a woman who rejects the God given authority of her husband in being her guardian.
3. What we learn from the above is that nushūz does not mean having a different opinion. It does not mean disagreeing either. Even occasional disobedience of a wife towards her husband by itself cannot be called nushūz. nushūz refers to a much more serious concept, that is, rejecting the authority of the husband (as given by God). Difference of opinion, disagreeing and occasional disagreement are not the same as rejecting the authority altogether.
4. It needs to be understood that the verse has not given a mandatory religious instruction. This can easily be appreciated by those who are familiar with the style of the Qur’ān and the style of classical Arabic language. This is a very important point to understand. It is not that husbands are obliged by this verse to beat their wives if the conditions are met. It is not as if a husband who decides not to beat his rebellious wife is disobeying God. It is therefore not correct to say that the Qur’ān has instructed to beat wives come what may.
5. Once the above very important point is appreciated, we can easily understand that the verse under question has merely addressed a family issue by giving a solution that was best suited for the socio cultural conditions of the time and the land. This is very similar to the verse of the Qur’ān in the same sūrah that advises and permits men to marry up to four women to address the issue of protecting orphans’ rights (4:3).(3)
6. In Sūrah Nisā’, the verses that address the issues related to the husband and the wife tell one to protect the structure of the family and its sanctity and (in line with this) to bring peace between couples (as explicitly referred to in the verse 4:35). This means that the husband is not supposed to beat his wife to fulfil his anger or to humiliate her. This not only is forbidden, but also works quite contrary to the above purpose, that is, to protect the family and to bring peace.
7. Appreciating the above, the husband needs to (and in fact is obliged to) think carefully about the consequences of any reaction he might have in trying to correct his rebellious wife. He should wisely use only those measures that he knows will work. He should avoid those measures that he thinks may make the situation worse, even if these are the measures that are given in verse 4:34.(4)
8. It needs to be appreciated that the advice of beating is only applicable if the earlier two advices did not work. This means in his attempt to correct his rebellious wife, according to the verse, the husband can only use “beating” if “admonishment’ and “refusing to share bed” do not work.
9. The best follower of the Qur’ān was the Prophet (sws). First, we do not have any narrations that suggest that the Prophet (sws) ever beat his wife (5). Second, we have a number of narratives reporting that the Prophet (sws) limited beating to a hit that is not severe (6) (does not leave a mark) and is not on the face. Considering this, the beating is not to punish or to change the attitude of the wife by causing her pain. Rather, it is only a gesture of disapproval and dissatisfaction and reclamation of the right as the head of the family.
10.It needs to be appreciated that the verse does not advise on a permanent attitude by the husband. There can only be two possibilities. One is that the solution of beating the wife works in which case, as the verse instructs at the end, the husband should fear God and should refrain from any further action. The other possibility is that beating does not work, meaning, the wife continues to be totally rebellious to her husband’s authority and the husband’s beating her does not help at all. This is a case of serious difficulty between the couple and can result in their separation. In this case verse 4:35 (the verse after the verse of beating) advises that the help should be sought from relatives of the both sides. Therefore the beating that the verse is referring to is simply a one off measure. No man can use this verse to justify a regular attitude of aggression towards his wife.
11.One of the most important obligations of a Muslim is to abide by his agreements. By being a resident of a country or by being allowed to enter a country, the person has entered an agreement to obey the rules of that country. If according to the regulations of the country even a slight beating of the wife (as explained in point 9) counts as domestic violence and is illegal, then the husband should respect this rule and observe it.
12.An objection that is sometimes made is that in verse 4:128 the wife is advised to settle on a compromise with her husband if she fears of the husband’s nushūz. The objection is that why in the case of the wife having done nushūz the husband is allowed to beat her but in the case of the husband having nushūz the wife is advised to have leniency. Justified as it might seem, the objection is based on a totally wrong assumption. The wrong assumption is that the nushūz in verse 4:34 is of the same level as the nushūz in verse 4:128. I mentioned in point 2 that it is the context of the verse that determines exactly what nushūz means. In the context of verse 4:34, nushūz means the wife rejecting the authority of her husband. This clearly is a threat for the whole family structure. In comparison, in the context of verse 4:128 and the verses before and after it, nushūz only means the husband not treating his wife justly. No doubt this is a wrong attitude but it is nowhere as drastic as the meaning of nushūz in verse 4:34. The two different treatments of the two nushūz in these two verses can easily be understood by appreciating this fundamental difference between the two cases.
Conclusions:
We can easily reach a conclusion by putting together all the above twelve points as a summary of observations on the verse 4:34.
The Abrahamic religion recognises that men are typically different from women in terms of their physical and emotional levels and also considers men to be financially responsible for the whole family. Accordingly the Abrahamic religion has given the responsibility of guardianship and leadership of the wife and the family to men. The wife may disagree and as it may happen, can even occasionally disobey her husband. However if the wife’s disobedience to her husband means rejecting the authority that the husband has been given by the Almighty, then this will be a serious problem as it can easily break the structure and the sanctity of the family. In this case the Qur’ān has given (not a mandatory instruction but an) advice that could easily fit with the socio cultural norms of the Arab society of the time. According to this advice, the husband is allowed to beat his wife in the above condition, if admonishing her and leaving her bed does not work. The Prophet (sws) has advised Muslims that the beating should be light and should not leave a mark. In fact the beating should not be to satisfy anger, it should be merely a gesture of disapproval and dissatisfaction. This is a one off solution that should either result in peace or should be followed by the next major step, that is, involving close ones’ help.
Since the whole point of this advice is to keep the family intact and to keep peace in the family, the husband should avoid this practice if he knows that it will not work or, worse, it will work contrary to the purpose. Also if the regulations of the country of residence consider even light beating to be forbidden, then the husband is not allowed to use this measure.
I would like to stress again that the intention of this article was not to defend the verse on beating wives or to make it appear good. I do not think that the verse needs any defence. The aim of this article was merely to clarify the meaning of the verse and its logic and conditions. For those who believe in the Qur’ān, I hope this article brings some clarification, insight and reassurance. For those who do not believe in the Qur’ān and like to criticize the verse, I hope this article prompts them to formulate their criticism based on a correct understanding of the verse.
________________________
1. The author wishes to extend his gratitude to the respected lady whose question about this verse was the main motivation for writing this article.
2. The reasons are: a. Men normally excel in certain physical and emotional abilities that make them more suited for this function. b. Men are supposed to have financial responsibility for their family.
3. This was simply a solution that could work best in the socio cultural conditions of the time and the land. The advice by no means was meant to be a universally mandatory instruction, just as the advice of “beating women” was not meant for that purpose.
4. One of the well known and superseding principles of jurisprudence is known as the principle of لا ضرر (no harm). One of the implications of this rule is as follows: If there is a case where following a religious directive causes harm which is more significant than the sought benefit, then the religious directive needs to be relaxed in that case to avoid greater harm.
5. ‘A’ishah (rta) reported that Allah’s Messenger (sws) never beat anyone with his hand, neither a woman nor a servant, but only, in the case when he had been fighting in the cause of Allah, (Muslim, no. 2328). It is reported from the Prophet (sws): “The best of you is the one who is best towards his wife, and I am the best of you towards my wives.” (Al-Tirmidhī, no. 3895; Ibn Mājah, no. 1977).
6. غير مبـرح
Introduction
الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلىَ النِّسَاءِ بِمَا فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلىَ بَعْضٍ وَ بِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ فَالصَّلِحَتُ قَنِتَاتٌ حَفِظَتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللَّهُ وَ الَّاتىِ تخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَ اهْجُرُوهُنَّ فىِ الْمَضَاجِعِ وَ اضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُواْ عَلَيهْنَّ سَبِيلاً إِنَّ اللَّهَ كاَنَ عَلِيًّا كَبِيرًا
Men are the guardians of women, because God has given advantage to some people over another, and because they spend from their wealth. Consequently, pious women are obedient [to their husbands] and keep their secrets for God also keeps secrets. And as for those from whom you fear rebellion, admonish them [first] and [next] refuse to share their beds and [even then if they do not listen] beat them. Then if they obey you, take no further action against them. Indeed, God is Exalted and Mighty. (4:34)
The above quoted verse is one of the verses of the Qur’ān that many Muslim scholars normally need to explain, clarify and justify in length for their Muslim and non-Muslim audience. On the face of it the verse seems to simply advise men to beat their wives if they do not obey them. It is very normal that in our era this can easily become a controversial issue.
When I was explaining this verse to a group of Muslims some time ago, a very respected lady who herself is a very devoted Muslim asked me how this verse could be best explained to others, especially to non-Muslims who came from a totally different background. I found this to be a very valid and relevant question and thought I should write something in response to it. This article is my attempt at answering that question.
I would like to make it clear from the outset that the aim of this article is not at all to defend or justify the verse. The only aim of this article is to explain it so that the reader understands the verse and its implications more thoroughly.
Another point to clarify at the start is that this article is focusing on the part of the verse that instructs on beating disobedient wives (underlined in the translation). The earlier parts of the verse will be discussed, where related, only to explain the latter part of the verse but will not be elaborated in detail as they are not the subject of this article.
There are two extreme approaches in explaining and justifying the verse of beating a wife in the Qur’ān:
a. To say that this is God’s directive and therefore it does not need to be an issue for discussion. We therefore only need to obey it. While it is a fact that as a Muslim we would want to follow God’s directives with no hesitation, I think it is our right as human beings to demand explanation and clarification about any verse of the Qur’ān. In fact, the Qur’ān itself has advised us to think and ponder over its meanings. Avoiding such demands and questions can only result in ignorance or arrogance, both of which will ultimately be destructive to Muslims and their faith.
b. The other approach is to eliminate the question by trying to argue that the word that is traditionally translated as “beat them” in this verse really has a different meaning. I have not found any reliable basis for the above argument. I think it is very clear from the way the Arabs use the word that the verse is indeed referring to “beating women’ and not anything else.
After the above introduction, I would now like to proceed with the main topic of this article: explaining the verse on “beating women” and its implications. In order to be as brief and as clear as possible, I am going to do this in a series of short bullet points.
Understanding the verse:
1. Before any attempt to understand the verse on beating the wife it is very important to first understand the logic behind it. In the Abrahamic religion, traditionally, the family unit was considered a social unit that, like any other social unit, needed leadership and this leadership for the reasons that are described in the verse (2) was given to men. It is beyond this article to explain this further but this perspective needs to be appreciated if we want to understand the verse correctly. Verse 34:4 starts by referring to this fact and is based on this foundation.
2. Appreciating the above, we can now understand what nushūz in the verse means. Nushūz is coming from the root nushūz which means an elevated land and its derivatives are used for the meaning of “rising up”. The word, like most other words and like in any language, will find its exact meaning when it is interpreted within the context. In the context of the verse under discussion, and considering the last point, the word means uprising and defying authority. nushūz here means a woman who rejects the God given authority of her husband in being her guardian.
3. What we learn from the above is that nushūz does not mean having a different opinion. It does not mean disagreeing either. Even occasional disobedience of a wife towards her husband by itself cannot be called nushūz. nushūz refers to a much more serious concept, that is, rejecting the authority of the husband (as given by God). Difference of opinion, disagreeing and occasional disagreement are not the same as rejecting the authority altogether.
4. It needs to be understood that the verse has not given a mandatory religious instruction. This can easily be appreciated by those who are familiar with the style of the Qur’ān and the style of classical Arabic language. This is a very important point to understand. It is not that husbands are obliged by this verse to beat their wives if the conditions are met. It is not as if a husband who decides not to beat his rebellious wife is disobeying God. It is therefore not correct to say that the Qur’ān has instructed to beat wives come what may.
5. Once the above very important point is appreciated, we can easily understand that the verse under question has merely addressed a family issue by giving a solution that was best suited for the socio cultural conditions of the time and the land. This is very similar to the verse of the Qur’ān in the same sūrah that advises and permits men to marry up to four women to address the issue of protecting orphans’ rights (4:3).(3)
6. In Sūrah Nisā’, the verses that address the issues related to the husband and the wife tell one to protect the structure of the family and its sanctity and (in line with this) to bring peace between couples (as explicitly referred to in the verse 4:35). This means that the husband is not supposed to beat his wife to fulfil his anger or to humiliate her. This not only is forbidden, but also works quite contrary to the above purpose, that is, to protect the family and to bring peace.
7. Appreciating the above, the husband needs to (and in fact is obliged to) think carefully about the consequences of any reaction he might have in trying to correct his rebellious wife. He should wisely use only those measures that he knows will work. He should avoid those measures that he thinks may make the situation worse, even if these are the measures that are given in verse 4:34.(4)
8. It needs to be appreciated that the advice of beating is only applicable if the earlier two advices did not work. This means in his attempt to correct his rebellious wife, according to the verse, the husband can only use “beating” if “admonishment’ and “refusing to share bed” do not work.
9. The best follower of the Qur’ān was the Prophet (sws). First, we do not have any narrations that suggest that the Prophet (sws) ever beat his wife (5). Second, we have a number of narratives reporting that the Prophet (sws) limited beating to a hit that is not severe (6) (does not leave a mark) and is not on the face. Considering this, the beating is not to punish or to change the attitude of the wife by causing her pain. Rather, it is only a gesture of disapproval and dissatisfaction and reclamation of the right as the head of the family.
10.It needs to be appreciated that the verse does not advise on a permanent attitude by the husband. There can only be two possibilities. One is that the solution of beating the wife works in which case, as the verse instructs at the end, the husband should fear God and should refrain from any further action. The other possibility is that beating does not work, meaning, the wife continues to be totally rebellious to her husband’s authority and the husband’s beating her does not help at all. This is a case of serious difficulty between the couple and can result in their separation. In this case verse 4:35 (the verse after the verse of beating) advises that the help should be sought from relatives of the both sides. Therefore the beating that the verse is referring to is simply a one off measure. No man can use this verse to justify a regular attitude of aggression towards his wife.
11.One of the most important obligations of a Muslim is to abide by his agreements. By being a resident of a country or by being allowed to enter a country, the person has entered an agreement to obey the rules of that country. If according to the regulations of the country even a slight beating of the wife (as explained in point 9) counts as domestic violence and is illegal, then the husband should respect this rule and observe it.
12.An objection that is sometimes made is that in verse 4:128 the wife is advised to settle on a compromise with her husband if she fears of the husband’s nushūz. The objection is that why in the case of the wife having done nushūz the husband is allowed to beat her but in the case of the husband having nushūz the wife is advised to have leniency. Justified as it might seem, the objection is based on a totally wrong assumption. The wrong assumption is that the nushūz in verse 4:34 is of the same level as the nushūz in verse 4:128. I mentioned in point 2 that it is the context of the verse that determines exactly what nushūz means. In the context of verse 4:34, nushūz means the wife rejecting the authority of her husband. This clearly is a threat for the whole family structure. In comparison, in the context of verse 4:128 and the verses before and after it, nushūz only means the husband not treating his wife justly. No doubt this is a wrong attitude but it is nowhere as drastic as the meaning of nushūz in verse 4:34. The two different treatments of the two nushūz in these two verses can easily be understood by appreciating this fundamental difference between the two cases.
Conclusions:
We can easily reach a conclusion by putting together all the above twelve points as a summary of observations on the verse 4:34.
The Abrahamic religion recognises that men are typically different from women in terms of their physical and emotional levels and also considers men to be financially responsible for the whole family. Accordingly the Abrahamic religion has given the responsibility of guardianship and leadership of the wife and the family to men. The wife may disagree and as it may happen, can even occasionally disobey her husband. However if the wife’s disobedience to her husband means rejecting the authority that the husband has been given by the Almighty, then this will be a serious problem as it can easily break the structure and the sanctity of the family. In this case the Qur’ān has given (not a mandatory instruction but an) advice that could easily fit with the socio cultural norms of the Arab society of the time. According to this advice, the husband is allowed to beat his wife in the above condition, if admonishing her and leaving her bed does not work. The Prophet (sws) has advised Muslims that the beating should be light and should not leave a mark. In fact the beating should not be to satisfy anger, it should be merely a gesture of disapproval and dissatisfaction. This is a one off solution that should either result in peace or should be followed by the next major step, that is, involving close ones’ help.
Since the whole point of this advice is to keep the family intact and to keep peace in the family, the husband should avoid this practice if he knows that it will not work or, worse, it will work contrary to the purpose. Also if the regulations of the country of residence consider even light beating to be forbidden, then the husband is not allowed to use this measure.
I would like to stress again that the intention of this article was not to defend the verse on beating wives or to make it appear good. I do not think that the verse needs any defence. The aim of this article was merely to clarify the meaning of the verse and its logic and conditions. For those who believe in the Qur’ān, I hope this article brings some clarification, insight and reassurance. For those who do not believe in the Qur’ān and like to criticize the verse, I hope this article prompts them to formulate their criticism based on a correct understanding of the verse.
________________________
1. The author wishes to extend his gratitude to the respected lady whose question about this verse was the main motivation for writing this article.
2. The reasons are: a. Men normally excel in certain physical and emotional abilities that make them more suited for this function. b. Men are supposed to have financial responsibility for their family.
3. This was simply a solution that could work best in the socio cultural conditions of the time and the land. The advice by no means was meant to be a universally mandatory instruction, just as the advice of “beating women” was not meant for that purpose.
4. One of the well known and superseding principles of jurisprudence is known as the principle of لا ضرر (no harm). One of the implications of this rule is as follows: If there is a case where following a religious directive causes harm which is more significant than the sought benefit, then the religious directive needs to be relaxed in that case to avoid greater harm.
5. ‘A’ishah (rta) reported that Allah’s Messenger (sws) never beat anyone with his hand, neither a woman nor a servant, but only, in the case when he had been fighting in the cause of Allah, (Muslim, no. 2328). It is reported from the Prophet (sws): “The best of you is the one who is best towards his wife, and I am the best of you towards my wives.” (Al-Tirmidhī, no. 3895; Ibn Mājah, no. 1977).
6. غير مبـرح