He said, "You are not mad, you are not appropriate to this
house"; I went and became mad, I became bound in shackles.
He said, "You are not slain, you are not drenched in joy";
before his life-giving face I became slain and cast down.
He said, "You are a clever little man, drunk with fancy and
doubt"; I became a fool, I became straightened, I became
plucked up out of all.
He said, "You have become a candle, the qibla of this assem-
bly"; I am not of assembly, I am not candle, I became
scattered smoke.
He said, "You are shaikh and headman, you are leader and
guide"; I am not shaikh, I am not leader, I became slave
to your command.
He said, "You have pinions and wings, I will not give you
wings and pinions"; in desire for his pinions and wings I became
wingless and impotent.
You are the fountain of the sun, I am the shadow of the
willow; when You strike my head, I become low and melting.
house"; I went and became mad, I became bound in shackles.
He said, "You are not slain, you are not drenched in joy";
before his life-giving face I became slain and cast down.
He said, "You are a clever little man, drunk with fancy and
doubt"; I became a fool, I became straightened, I became
plucked up out of all.
He said, "You have become a candle, the qibla of this assem-
bly"; I am not of assembly, I am not candle, I became
scattered smoke.
He said, "You are shaikh and headman, you are leader and
guide"; I am not shaikh, I am not leader, I became slave
to your command.
He said, "You have pinions and wings, I will not give you
wings and pinions"; in desire for his pinions and wings I became
wingless and impotent.
You are the fountain of the sun, I am the shadow of the
willow; when You strike my head, I become low and melting.